本文へ移動

翻訳サービス

コンシェルジュ翻訳

お客さまよりお預かりした原稿を専属のコーディネーター(コンシェルジュ)が確認し、ご依頼の案件に最適な翻訳者と各専門分野のネイティブスピーカーを選定。精度の高い翻訳を提供するサービスです。また、定期的に翻訳が発生する際には毎回必ず同じチームで対応。翻訳の回数を増すごとに、より洗練された訳文に仕上げます。
※事前に翻訳の品質をご確認いただくことも可能です。詳しくはこちらまでお問い合せください。
サービスの特長
  
ネイティブチェックで高品質を約束します!
3年以上のプロとしての翻訳実績を有する翻訳者が対応し、その後、訳文を各専門分野のネイティブスピーカーがより精度の高い成果物に校正します。
 
専属のコーディネーターが対応いたします!
お客さま専属のコーディネーター(コンシェルジュ)がご注文から納品はもちろんのこと、納品後のアフターフォローも徹底サポートいたします。
 
お客様専属チームを編成します!
定期的に翻訳が発生する際には毎回必ず同じチームで対応いたします。これにより、翻訳の回数を増すごとにより洗練された(精度の高い)訳文となります。
 
マイナー言語まで多岐にわたる翻訳が可能です!
アジア、ヨーロッパ、中東など世界58言語のプロの翻訳者が対応いたします。
 
徹底された情報漏洩対策をしています!
ISMS(情報セキュリティマネジメントシステム)の国際規格「ISO/IEC27001:2005」を取得、お客様よりお預かりする原稿等の個人情報に対し機密保持に努めています。さらに、ご要望に応じて別途NDA(秘密保持契約)の締結もさせていただいております。
 
※料金目安
1,000文字程度の法律文書なら18,000円(税別)で納期が約2営業日。法律・特許・ライフサイエンスなど、その専門性の高さによって金額は変動します。翻訳前に、事前にお見積りをご提示させて頂きますので、安心してご依頼ください。

翻訳ワンストップサービス

「翻訳ワンストップサービス」はこんな方にオススメ
 
・海外からの旅行者向けにパンフレットを作成したい
・海外で事業展開するために会社案内を作りたい
・展示会で配布するパンフレットを多言語化したい
・海外市場を視野に入れた新製品をリリースしたい
・海外製品につける説明書を作成したい
・輸入製品につける日本語の説明書を作成したい
 
 翻訳のみもお受けいたします!
 
・海外からの旅行者向けに店内に外国語の説明を掲示したい
・海外研究誌に掲載する論文を作成したい
・海外の公的証書を日本語に翻訳してほしい
 
お気軽にご相談ください。

翻訳提携会社紹介

TOPへ戻る